Soldados do IDF homenageiam vítimas do holocausto com a canção "Ani Maamim", que era cantada em campos de concentração nazistas. Caption Soldados do IDF homenageiam vítimas do holocausto com a canção "Ani Maamim", que era cantada em campos de concentração nazistas. Caption

Enquanto preparavam kits de mantimentos que serão distribuídos para idosos durante a pandemia do coronavírus, estes soldados do IDF decidiram homenagear as vítimas do holocausto com uma canção que era cantada nos campos de concentração nazista.

Unidos com Israel

Acredita-se que esta música tenha nascido em Varsóvia, antes da segunda guerra mundial. A melodia, escrita pelo músico judeu Azriel David Fastag, foi feita como uma luva para a oração “Ani Maamim”, eu acredito em português.
Azriel David Fastag não sobreviveu ao holocausto, foi assassinado no campo de concentração de Treblinka. Mas a sua música, entoada nas horas mais sombrias da humanidade, quando homens já não eram mais homens, tornou-se um símbolo de fé e esperança.

Hoje, ela é cantada no Estado de Israel, por soldados do Exército de Defesa de Israel, que preparam kits de mantimentos para que pessoas idosas não precisem deixar suas casas durante a crise do coronavírus.

 

 

Tradução da música “Ani Maamin”.

Eu acredito
Com toda minha alma
Na chegada do Messias
Eu acredito
E mesmo que ele demore
Mesmo assim, o esperarei
Esperarei
Esperarei todos os dias
Até que ele venha