Lorsqu’il était jeune, le Dr Basher Abu Jarad, aujourd’hui âgé de 63 ans, s’est spécialisé en tant que cardiologue pédiatrique à l’hôpital Wolfson de la ville israélienne de Holon, sous la supervision du Dr Akiva Tamir. Il avait étudié la médecine à l’Université d’Alexandrie en Egypte.

Par Ana Jerozolimski, Hebrew Jai Weekly

Puis il a étudié le cathétérisme cardiaque au Caire. Il a travaillé dans sa discipline dans la bande de Gaza, où se trouve son domicile, et a été Directeur de l’hôpital pour enfants Al-Dorra.

Depuis plus de 20 ans, il est en contact direct avec l’hôpital Wolfson, en particulier avec le projet humanitaire « Sauver le cœur d’un enfant » qui y opère (connu sous le nom de SACH par son acronyme en anglais), coordonnant l’envoi d’enfants palestiniens et de Gaza avec des problèmes cardiaques afin qu’ils soient opérés en Israël.

Aujourd’hui grand-père de 3 petits-enfants et désormais à la retraite, il continue à travailler bénévolement, surveillant ses jeunes patients et les référant lorsque cela est nécessaire au Wolfson, envers lequel il est profondément reconnaissant pour l’aide apportée.

Nous nous sommes entretenus avec lui cette semaine. Voici son témoignage émouvant.

Q: Dr Basher Abu Jarad, c’est un plaisir d’être en contact avec vous. J’imagine que ces jours-ci, vous serez sur le point de voir Tála, la jeune palestinienne de Gaza qui a récemment été opérée à l’hôpital Wolfson et qui vient de rentrer dans la Bande, n’est-ce pas?

R: Tála est effectivement de retour à Gaza, mais je ne l’ai pas encore vue (dimanche). J’ai compris que tout s’était très bien passé. J’espère la voir le plus tôt possible. Et qu’elle et tous les autres enfants soient en bonne santé.

Q: Et vous contribuez à cela en assurant la liaison avec l’hôpital Wolfson à Holon.

R: C’est vrai. Je travaille sur une base volontaire pour examiner des enfants souffrant de problèmes cardiaques congénitaux, tous à Gaza. Et lorsqu’il est nécessaire pour eux de subir une intervention cardiaque, je la coordonne avec la Civil Heart Association et nous référons le patient au Wolfson. Cela fait plus de 20 ans, je crois 22 ans, que j’ai ce lien.

Q: Et c’est intéressant que le lien ait commencé il y a longtemps aussi à cause de vos propres études, non?

R: C’est vrai. J’ai passé mon diplôme à l’Université d’Alexandrie et en 1998, pendant 2 ans, je me suis spécialisé en cardiologie pédiatrique avec le Dr Akiva Tamir del Wolfson, que je considère aujourd’hui comme mon frère. Nous l’aimons tous beaucoup. C’est une personne formidable.

Q: J’ai eu le privilège de l’interviewer, très humain et sensible sans aucun doute.

R: C’est vrai. La vérité est que nos patients l’aiment beaucoup, lui et tous les médecins Wolfson, pour le sentiment qu’ils y mettent, pour la façon dont ils les traitent. Comme vous le savez peut-être, chaque semaine, jusqu’à la pandémie, l’hôpital sert dans le cadre de ce que l’on appelle la clinique palestinienne.

Q: C’est vrai, je l’ai vu personnellement. Tous les mardis.

R: Exactement. Et j’accompagne les enfants de Gaza au Wolfson. Mais la pandémie a interrompu l’activité normale. Désormais, je ne peux référer que les patients nécessitant une opération ou un cathétérisme.

Q: Et grâce au projet SACH (Save A Child’s Heart), pendant la pandémie, 66 enfants palestiniens ont été opérés.

R: C’est vrai. Une partie venait de Gaza et une partie de la Cisjordanie.

Q: Le coronavirus a affecté beaucoup de choses, y compris le flux normal des patients vers les hôpitaux.

R: C’est vrai. C’est une maladie très grave. J’ai moi-même eu le Covid-19 mais heureusement j’ai récupéré. J’étais très mal, avec des symptômes sévères.

P: C’est une joie que vous soyez guéri, Docteur Basher.

R: Merci beaucoup. Eh bien, ce que je voulais souligner, c’est que malgré le coronavirus, qui est partout, pour chaque enfant qui a besoin de l’opération, je demande au Dr Alona de Gaza et elle organise tout pour qu’ils arrivent à l’hôpital.

P: Vous parlez du Dr Alona Raucher Sternfeld, chef de la cardiologie pédiatrique à l’hôpital Wolfson.

R: Effectuvement. Et en fait même pendant la pandémie, ils ont réalisé de nombreuses opérations.

Q: Vous entretenez une relation solide avec Wolfson depuis de nombreuses années. Vous souvenez-vous de ce qu’était le contact avant?

R: Quand Israël était dans la bande de Gaza, il n’y avait pas de frontière en fait, elle pouvait être facilement traversée. Les Israéliens venaient chez nous à Gaza. Nos amis pouvaient en sortir sans problèmes.

Q: Cela a radicalement changé à cause de la situation entre les parties. Je sais que vous ne voulez pas faire de politique….

R: C’est vrai. Je ne suis pas un homme politique, mais je peux dire que j’espère qu’à l’avenir, il y aura une paix réelle dans toute la région, la paix pour les palestiniens et les israéliens. Nous sommes voisins. Nous devons vivre en paix.

Q: Comment vous sentez-vous lorsque vous venez en Israël? Comment percevez-vous le pays, ses habitants?

R: Je vois les israéliens comme des gens très gentils. J’ai toujours considéré que la médecine servait la paix. Nous sommes médecins et nous devons traiter les patients sans distinction de religion ou d’origine. Pour moi, traiter les musulmans, les juifs, les chrétiens, c’est pareil. Et c’est précisément ce que fait Israël. Telle est l’attitude de mes collègues israéliens. Quand je vais à l’hôpital Wolfson et que j’y suis avec mes collègues, je sens que nous sommes frères, qu’ils ne font aucune différence entre les enfants palestiniens et les israéliens ou originaires d’autres pays qui viennent y être soignés. Tout le monde reçoit le même traitement, en fonction de ses besoins.

Q: Vous quittez Gaza, vous arrivez à la frontière avec Israël, il y a tout un processus bureaucratique. Vous êtes-vous toujours senti respecté et bien traité?

R: Toujours. Vous avez besoin de permis spécifiques pour entrer en Israël et je n’ai jamais de problèmes quand je viens de Gaza. Ils me respectent toujours, tout est toujours en ordre et prêt pour que les enfants passent rapidement.

Q: Avez-vous besoin d’un contact avec le gouvernement du Hamas pour vous rendre en Israël?

R: Non, aucun. Comme vous le savez, il y a des postes de contrôle du Hamas à Gaza, des postes du Fatah à la frontière, mais personne ne nous empêche d’aller à l’hôpital.

Q: Pensez-vous que les enfants que vous accompagnez ont peur de pénétrer en Israël? Peut-être quand c’est la première fois.

R: Ils n’ont pas peur parce que je leur explique tout et à Gaza, on sait aussi à quel point ils sont reçus avec respect. Le programme israélien « Save a Child’s Heart » nous aide énormément, en plus de financer tous les traitements. Sans ce projet, de nombreux enfants ne seraient pas sauvés de leurs problèmes cardiaques.

Q: Aimeriez-vous pouvoir effectuer ces opérations à Gaza?

R: Espérons que ce soit possible à l’avenir. Pour l’instant, ce n’est pas possible. Nous avons maintenant deux médecins de Gaza spécialisés à Wolfson, l’un en soins intensifs en chirurgie pédiatrique et l’autre en anesthésiologie. La première chose à faire est de préparer l’équipe médicale, car il est inutile d’avoir un hôpital si nous n’avons pas de personnel.

Q: Il y a donc maintenant de jeunes médecins de Gaza spécialisés en Israël, comme vous il y a des années.

R: C’est vrai.

Q: Vous souvenez-vous de ce dont vous rêviez lorsque vous avez commencé à étudier la médecine?

R: Je voulais être un élève intelligent et pouvoir progresser, heureusement j’ai pu le faire. La médecine est un service humanitaire. Quand je soigne des patients et qu’ils retrouvent une bonne santé, cela me procure beaucoup de bonheur. Les médecins, avec D.ieu, sauvent des vies.

Q: Et maintenant, quels rêves avez-vous?

R: Mon rêve est que le coronavirus se termine partout dans le monde. En premier. Et puis, que les frontières entre tous les pays soient ouvertes, tant au Moyen-Orient que dans le monde en général. Et que ce programme d’aide israélien se poursuive toujours, car bon nombre des enfants qu’ils sauvent viennent de familles sans aucune possibilité économique, et s’ils devaient payer, ils n’auraient nulle part.

Q: Comment résumez-vous le rôle qu’Israël joue dans tout cela?

R: La plupart de l’aide que les palestiniens reçoivent vient d’Israël. Sans doute. Israël joue un rôle clé en aidant le peuple palestinien. Dans le passé, lorsque Gaza était sous le contrôle du gouvernement israélien, de nombreux patients palestiniens allaient se faire soigner dans les hôpitaux israéliens: Hadassah, Soroka, Barzilai et autres. C’est bien qu’il y ait des contacts entre les médecins des deux côtés.

Q: Et comme vous vous souvenez de tout cela, qu’est-ce que vous ressentez quand vous savez que des roquettes sont tirées de Gaza vers le territoire israélien?

R: Je rejette le terrorisme. Je suis contre les tirs de roquettes de chaque côté. Mais dans les discussions politiques, ce n’est pas à moi d’entrer.

Q: Merci beaucoup pour votre temps et vos déclarations Dr. Basher Abu Jarad.

R: Je vous remercie de votre intérêt.

Send Passover Packages to Needy Israeli Soldiers - Bring Them Joy!

We are honored to thank the young men and women of the IDF who risk their lives every day to protect the citizens of Israel. Since October 7th, soldiers have been on the battlefield for months - many are hoping to come home for Passover.

Join us in sending Passover food packages (and personal notes) to Israeli soldiers and their families.

Many soldiers spend the Passover holiday with needy families back home. The soldiers greatly appreciate your love and concern. Bring them Passover joy!

CLICK HERE TO SEND YOUR PACKAGE AND NOTE TO ISRAELI SOLDIERS!

Donate to Israel