Enquanto preparavam kits de mantimentos que serão distribuídos para idosos durante a pandemia do coronavírus, estes soldados do IDF decidiram homenagear as vítimas do holocausto com uma canção que era cantada nos campos de concentração nazista.
Unidos com Israel
Acredita-se que esta música tenha nascido em Varsóvia, antes da segunda guerra mundial. A melodia, escrita pelo músico judeu Azriel David Fastag, foi feita como uma luva para a oração “Ani Maamim”, eu acredito em português.
Azriel David Fastag não sobreviveu ao holocausto, foi assassinado no campo de concentração de Treblinka. Mas a sua música, entoada nas horas mais sombrias da humanidade, quando homens já não eram mais homens, tornou-se um símbolo de fé e esperança.
Hoje, ela é cantada no Estado de Israel, por soldados do Exército de Defesa de Israel, que preparam kits de mantimentos para que pessoas idosas não precisem deixar suas casas durante a crise do coronavírus.
Tradução da música “Ani Maamin”.
Eu acredito
Com toda minha alma
Na chegada do Messias
Eu acredito
E mesmo que ele demore
Mesmo assim, o esperarei
Esperarei
Esperarei todos os dias
Até que ele venha
Do You Love Israel? Make a Donation - Show Your Support!
Donate to vital charities that help protect Israeli citizens and inspire millions around the world to support Israel too!
Now more than ever, Israel needs your help to fight and win the war -- including on the battlefield of public opinion.
Antisemitism, anti-Israel bias and boycotts are out of control. Israel's enemies are inciting terror and violence against innocent Israelis and Jews around the world. Help us fight back!